Jilin Panorama

¿Remember that movie ¨Wayne´s World¨? Back in the day, a friend of mine made up a song, using the music from Wayne´s world and substitued Wayne for Huang. I think it went like: ¨Huang´s world, Huang´s world, Chinese food...¨ Anyhoo, the following is on my adventures in life.

Friday, November 16, 2007

Recovering...

Earlier this week, I came down with a nasty bug and was out of commission for a few days. I'm not quite sure of the origins since I'm pretty sure it was from a meal, but no one else became ill. Regardless, I was definitely not feeling up for class and had to cancel two periods and then be loopy for most of my Tuesday afternoon class.

While I did not have enough energy for class, I did have it in me to lie in bed and catch up on Project Runway Season 3, from last year, since I hadn't seen most of shows, as I was cable-less. I also managed to learn a children's Chinese riddle, which I attempted to recite, in Chinese, to my students in my loopy state, which did not go over well. My student asked me if I was speaking Chinese.

I think its so interesting that even though we, more or less, have the same animals all over the world, we have different animal sounds. For example, in the Chinese riddle, the frog says, "呱呱呱" (gua, gua, gua) which is different from how Americans view the amphibian's vocal contributions to pond life.

Also, at the beginning of the "semester" with my seniors, when they found out I spoke Spanish, they said, "oh, I hear that there are many beautiful Spanish songs, can you sing us one?" Unfortunately for them, I conceded and sang them "De Colores" which I successfully butchered. Regardless, there's all sorts of farm animal noises that stray from our conventional cock-a-doodle-doos and high-pitched peeps. Anyhoo, De Colores is a catchy tune, which you can hear in the movie "Romero," a powerful, life-changing film about Oscar Romero that takes place in El Salvador.

Sunday, November 11, 2007

Surgery

I just learned how to say "surgery" in Chinese, 外科 (waike), no worries, I did not have to utilize my dictionary because I was in the hospital. So, dorky me thinks this is so cool because a literal translation is 'department of out.' In other words, the department where things are taken out, which believe you me, surgeons, more likely than not, want to do. 外科, pretty nifty, eh?

In other news, I am halfway done with my teaching marathon. I think between prepping for class, teaching, going to Chinese class, Chinese tutors, and studying Chinese, time has evaporated quickly. Its challenging to teach 5-6 different 2 hour lessons each week and while I already had a great deal of respect for teachers, it has grown exponentially.

For those of you interested: Project Runway Season 4 starts on November 14th. Its a fabulous show that showcases up and coming, talented fashion designers. Its interesting to see the process from the challenge to the sketches to the execution of a garment. Plus there's, of course, great drama and humor. I won't be able to watch it on TV, tear. However, I think I'll be able to find it on Chinese Internet. Hooray!